なぜswear words(下品な言葉)を使ってはいけないのか?
なぜswear words(下品な言葉)を使ってはいけないのかという、理由を論理立てて説明する気はありませんし。選択するもしないも自由です。個人的には、なんとも感想は無いのですが。
英語を話す時にswear wordsはあらゆる単語の代わりに使えます。
ボキャブラリーは増えませんし、思考停止に陥いるということ以前の問題です。
何故か(一部の)日本人にはCoolに聞こえてしまうようです。
別にGoogle翻訳や和英辞典を使ってもいいので、それ以外の表現方法を見つけてみることをご提案します。
少なくとも英語(だけではなく、あらゆる)言語抽象度まで臨場感を上げてみる。
自分の理想の未来の臨場感で生きていこう。
だったら、NGというよりも、不要ですね。
まさ^^/